检讨
书迷正在阅读:失心人 , 魔女走在日常 , 小坏蛋,再来一次好不好? , 夏娃的训练 , 魔女的故事书 , 冒险者的旅行物语 , 邪恶神豪:调教母狗,开局包养女同学 , 梦醒时分 , 《深渊之口的怪物火锅》 , 超能父亲 , 《影后死对头是我隐婚老婆》(GL) , 《你化妆起来很美》
You?will?want?to?cradle?him?but?his?instinct?is?to?vanish.? 你会下意识想拥他入怀,但他的本能回应是消失。 Scuttle.?Scurry. 小跑,疾走 He?may?lie?down?at?the?end?of?the?forest?in?the?sorrel,?but?you?won,t?ever?see?him?even?with?the?binocurs?y?into?the?wild. 他可能躺在森林尽头的酢浆草里,但你也永远不会发现他。 周晚意的发音很正,他像是一位老派的英国绅士,咬字却又不似英国人那般含糊。每一个单词暧昧模糊的吐出来,带着点起承转合的腔调。 他说英语和中文很不相同,是更加清亮的,婉转的,尾音却又蓦地沙哑下去,像是带着小小的尖钩,但在引人入胜这一方面上又似乎出奇的一致。 Perhaps?he,ll?disappear?on?a?trail?beside?you?and?you?may?be?charmed?by?his?departure. 也许他会突然消失在你身边的小径,你可能会因他的离去而被吸引 But?maybe?he?is?the?hunter?and?you?are?the?deer. 又或许,他才是那位猎人,而你是那只鹿。 You?worry?about?his?heart?spe