第四章 洋人姓氏及其她
书迷正在阅读:骨色生香(H)网恋撩狗被狗R被迫勾引主角们出轨的普女(nph)Chronicles of the Saint Sovereign of Past-Life Redjian杀李琴海贼王:误诊的代价是四皇岳父禁忌之旅【莲真】宵待草物语快穿:清纯女大在线对峙疯批爆炒甜甜白月光剑客【东卍乙女】前任疯批大佬们找上门要你负责乌甸悲歌好好种田GL【超蝙】超人!超人长兄如夫(高H 兄妹)我网恋又翻车了(1v1 高h)《繁星坠落时》前菁英刑警现暴躁攻x暗黑杀手偏执疯狂受——我不想做谁的英雄,只想做你的英雄。CWT69从色情女优到花瓶影后abo她的香草灵店被渣过的前男友囚禁了我在普罗旺斯遇上苏格拉底《第十纪元:你的人生,只是被批准的版本》日翻美人老爸NPHluanlun与我同眠·禁脔为爱(少女VS总裁 1V1)他编织的情网植放戚——和我嫂偷情时偶遇我哥我在普罗旺斯遇上苏格拉底晴色的天渣了师叔祖以后签订契约菀菀前传恋痛不如恋我(sp)链,恋残缺的宝贝矜贵少爷破产之后
哈地说。 场地里又有人说:“照这么说来,罗斯福也不是老罗家的人,和罗参谋没瓜葛。” 这个时候有人问道:“何教员,美国人的这些姓,都是怎么来的?有什么说法么?听着好怪啊。” 何若冰转头一看,是孙黑娃,二十出头的年纪,顶机敏的一个人,虽然识字不多,但是有内秀,这七八个课后闲聊的共军士兵之中,只有他想到要问美国人姓氏的来源。 于是何若冰理了一理头绪,便细细地和他解说:“还挺五花八门的,有的可以看出祖先的职业,比如说Baker,祖上应该是面包师,Fisher,先人当过渔民,Shoemaker,是鞋匠;另有一些人,看她们的姓氏,能知道从前是住在哪里,比如Marsh,是沼泽地的意思,brook,应该住在溪边,bush呢,便是住在灌木丛里,整天逮野兔;还有人是能看出身体特点,比如说有个很明显的,Armstrong,我们翻译成阿姆斯特朗,本来的意思是‘胳膊强壮’。” 几个战士听得津津有味: “原来美国人的姓还有这些说法,真是有意思啊!” “祖先都是做鞋的,打鱼的,本来也是劳苦大众。” 另外有人举一反三:“那么杜鲁门是个什么意思?” 何若冰说道:“‘Truman’可以理解为‘真正的男人’,也就是‘忠诚的人’,‘可靠的人’。” 中间加一个字母“e”,就是“Trueman”。 他这样一说,其他人登时反应强烈:“什么?那个美国鬼子头杜鲁门,就他还是‘真男人’?还‘忠实可靠’?可别给自己脸上贴金了!给他这么一通自吹自擂,‘忠实可靠